Cursos Online

Destinatarios:

- Todas aquellas personas que deseen especializarse o perfeccionar sus conocimientos en la traducción técnica y cuenten ya con conocimientos en la dinámica.  

Los alumnos deberán tener sólidos conocimientos previos de la lengua inglesa y un buen manejo de la lengua española. Nivel intermedio

Objetivos generales del curso:

- Desarrollar la capacidad para traducir textos científico-técnicos, económicos y periodisticos del inglés al español con claridad, precisión y rigurosidad significativa.

Metodología:

- Práctica de traducción: Se trabajarán textos de las diferentes áreas referidas.
- Se realizarán foros de trabajo en grupo.

Duración: 0 horas
Fecha inicio: No se abrirá este año
Contacto: cursos@lenguasvivas.net


  • Actualizar aspectos de la normativa de la lengua española, según las nuevas disposiciones de la Real Academia Española.
  • Aplicar los conocimientos de la normativa de la lengua española respecto de la puntuación, la acentuación y la cohesión;
  • Sintetizar conocimientos respecto de los nexos coordinantes, prepositivos y deícticos para su acertada aplicación en la corrección de los textos.
  • Actualizar aspectos referidos a la normativa nominal, verbal y adverbial.
Teoría y Práctica
  • Observaciones generales para la aplicación de Claves de Corrección.
  • Ejercitación y corrección según las tres dimensiones.

Modalidad a distancia.
Certificado digital
Duración: 0 horas
Fecha inicio: No se abrirá este año
Contacto: cursos@lenguasvivas.net
Contactanos
+54 0376 4437004 (Fijo)
+54 3764 867155 (Whatsapp)
De 14hs a 18hs.

Nicolás Sabater
- Diseño y sistemas a medida -
- E-learning -