Postítulo - Semiótica discursiva aplicada a la traducción

Título de válidez nacional

Modalidad de cursado: Distancia.

Resoluciones: SPEPM 033/20

Postítulo - Semiótica discursiva aplicada a la traducción
Sobre la carrera
La “Semiótica discursiva aplicada a la traducción” abordará las complejidades del ejercicio de la interpretación y aportará herramientas inestimables a la hora de realizar un trabajo de traducción sustantivo, ya que tendrá en cuenta la multidimensionalidad del signo.

La propuesta educativa se centrará en los siguientes criterios:
  1. Especialización en las formas/modos de abordajes al signo desde la semiótica.
  2. Trabajo específico con constelaciones de conceptos.
  3. Relectura de los universos del discurso (contexto/situación) en los cuales se materializa la actividad del traductor.
  4. Trabajo sistemático en base a los criterios de interpretar/traducir en todas sus dimensiones.
  5. Análisis de los matices ideológicos, políticos y socioculturales del signo de acuerdo con diferentes formatos y géneros discursivos que aporten herramientas al campo de la traducción.
  6. Consideración de las realidades heterogéneas del discurso y de las problemáticas diversas de los abordajes interpretativos.

DURACIÓN:  10  MESES.

Redes sociales

 
 
Contactanos
+54 0376 4437004 (Fijo)
+54 376 5064322 (Whatsapp)
De 14hs a 18hs.

Nicolás Sabater
- Diseño y sistemas a medida -
- E-learning -